同一个白娘子 唐人书里是树下吐信的"巨白蛇",清代戏台上却成了为爱断肠的痴情女子。中间这一千来年,到底发生了什么。
这反差,得从一摞旧书慢慢往回翻。
最早的影子,藏在《太平广记》一则叫《李黄》的志怪里,说是有位白衣女子绰约动人,引郎君归家,几日后李黄化水而亡,邻人循迹寻去——只见树下盘着一条巨白蛇,这时候哪有什么爱情,妖就是妖,警告就是警告。
到了明代,冯梦龙把这母题翻出来重做,《警世通言》卷二十八《白娘子永镇雷峰塔》——临安府的生药店、几十两雪花银、邵太尉库内的官银,宋元城市的气息扑面而来,许宣、青青、雷峰塔,人物班底齐了,可结局,还是把白娘子永镇塔下。
清代方成培改《雷峰塔传奇》,这一改就改活了,水漫金山、断桥相会、保和堂的旧招牌,全进了戏文里,白娘子开始会哭 会爱 会为孩子拼命,从这时起她不是妖,是个被命运绊住的人。
1926年,邵醉翁把这故事搬上了银幕,胡蝶主演,后头京剧、越剧、动画一路接力地改,2006年,白蛇传传说进了第一批国家级非遗名录,申报地把镇江和杭州两处都圈了进去,所以哪儿是"原版"?没有原版。只有每代人手里各自重写的那个白娘子。
如今你去金山寺也好,断桥边走走也罢,听老人嘴里念叨的版本,又跟戏台上的不大一样了。